jueves, 4 de mayo de 2017

Lo que podría ser y no es

¿Alguna vez te ha ocurrido ,en el extranjero, detenerte en seco por algo escrito en algún cartel/anuncio/objeto etc. porque te resulta familiar en tu idioma pero no tiene nada que ver en el idioma del país en el que estás y en ese momento has soltado una risotada por "lo que podría ser y no es"?
A mí me ha pasado unas cuantas veces y en esta entrada -a la que seguramente se la unirán algunas más- os resumo algunos de esos momentos de "lo que podría ser y no es".

1.
...pero ¿quién? y ¿de dónde? 

2.

El famoso trío cómico ahora también hace candados en Reino Unido...¿lo sabíais?


3. 
...depende,¿de qué depende? 
(Curioso nombre para una empresa de pedidos...- Disculpe señor, ¿cuando llegará el paquete?...- ¡Ahhhh! ¡Depende!).

 4. 
Formación Profesional 1, módulo ¿Dónde está la puerta de clase?


 5.
No me Cuentes Más Trolas...Why not? / ¿Por qué no?


 6. 
Esta fue días antes de viajar a España en Navidad...tenía tantas ganas de catar comida española que la veía en cada esquina.


7.
TJ Bathrooms / Baños TJ 
No sabía que Torrejón fuese conocido internacionalmente por sus baños (tendré que empezar a valorar más el mío).


8.
...curioso nombre para un barco 
(Alguien está muy obsesionada con sus partes bajas)

9.
¿B.M. Loeches? ¿La empresa de mi padre patrocina autobuses en Reino Unido?

10.
Prospect Road o "La calle del Prospecto"...¡No me digas más! Aquí es donde se fabrican todos los prospectos de todos los objetos del mundo o donde se leyó el primer prospecto...¡claaaaro!

11.
Canal Andalucía TeleVisión...¡y olé!
(canal autonómico que para ofrecer mejor señal a los andaluces hace pasar sus cables por Reino Unido...de toda la vida).









No hay comentarios:

Publicar un comentario